Хозяйка Медной горы
Таки начала нормально смотреть "СиЮ". Главное, про дозировку нужно помнить. :hash: Но вот кто для нашей озвучки голоса подбирал, интересно?!. Кто этот вредитель?!. Женский-то ещё ничего, но вот мужской... :nunu:

@музыка: Martin Phipps. I've Seen Hell

@темы: Отзывы, BBC, North & South, Кино

Комментарии
26.09.2009 в 00:13

По-своему положительный персонаж. (с)
А чем голос не нравится? По мне вполне нормальный. Хотя я предпочитаю конечно же Ричарда слушать в оригинале, когда есть такая возможность. Бо голос богатый, а какие интонации :heart:
26.09.2009 в 11:15

Хозяйка Медной горы
Не знаю. Сам по себе вроде бы и нормальный. По большей части. Но в определённые моменты (думаю, понимаешь, в какие именно :shuffle2: ) хочется придушить. Очень хочется. Приходится напрягать слух и продираться через эти звуковые препоны.
26.09.2009 в 11:18

По-своему положительный персонаж. (с)
Anihir Просто я наученная горьким опытом плохих переводов, при виде хорошей, добротной работы растекаюсь лужицей. А работа у переводчиков неплохая.
26.09.2009 в 15:06

Хозяйка Медной горы
Одинокая Волчица (Юлия)
У переводчиков - может быть, поверю на слово. А вот озвучка... Понимаешь, ассоциации у меня идут не очень хорошие. Если бы не видела картинку, то персонаж в воображении нарисовался бы... малосимпатичный. Этакий сплав мистера Коллинза и Фернана из американского "Графа Монте-Кристо" 2002 года. Видимо, я аудиал.
26.09.2009 в 15:19

По-своему положительный персонаж. (с)
Anihir Видимо, я аудиал.
Возможно :) На вкус на цвет, как известно фломастеры разные :)
26.09.2009 в 15:29

Хозяйка Медной горы
Одинокая Волчица (Юлия)
Разные. :) Ничего, вторую серию смотреть буду уже подготовленной. Хотя... почему нельзя было сделать субтитры? Вот, например, "Идеальный муж" с Бреттом, тоже ВВС, между прочим, прекрасно идёт с субтитрами. И всё хорошо и замечательно. :) Эх, мечты, мечты...